1. |
2022/09/04 |
多言語コーパスを活用した日英・日中・日西の訳出比較に基づく初期的考察(日本通訳翻訳学会第23回年次大会) |
2. |
2022/07/02 |
Diverging Strategies:Key Findings from a Comparative Study of Chinese and English Interpretation Using the Japan National Press Club Interpreting Corpus(The 4th East Asian Translation Studies Conference) |
3. |
2019/10/05 |
汉语的多样性及其在日本汉语翻译教学中的应用(第五届语言学与汉语教学国际论坛) |
4. |
2018/07/08 |
日本における中国語通訳の現状(第十五回国際シンポジウム「中国語教育と日中通訳」) |
5. |
2017/07/09 |
在日软诱导方式的华语教学法(日本におけるソフトアプローチの中国語教育法)(CLTFA National Conference) |
6. |
2013/11/03 |
日本における中国語通訳の現況および通訳に求められること(MTI教育と実践フォーラム) |
7. |
2013/11/02 |
歌を外国語学習ツールに―日中カバーソング事情とカラオケコンテスト(北京外国語大学国際教育シンポジウム) |
8. |
2012/12/22 |
中国における通訳事情と通訳トレーニングの実情(日本通訳翻訳学会第31回関西支部例会) |
9. |
2011/07/30 |
日本の中国語通訳事情(「同時通訳への道」セミナー) |
10. |
2011/05/14 |
外国語教育法の多様化を目指して(北京外大教育改革国際シンポジウム) |
11. |
2009/12/05 |
「日本における中国語教育の多様化―ソフトアプローチと通訳トレーニングメソッドの応用」(日本通訳翻訳学会関西支部第22回例会) |
12. |
2009/09/26 |
對日華語教學法的一個新的提示―“軟誘導方式“與”翻譯訓練法”在教學上的應用 「日本の中国語教育―ソフトアプローチと通訳トレーニングメソッドの応用」(台湾国立政治大学 翻訳とクロスカルチャーシンポジウム) |
13. |
2009/09 |
日本の中国語教育ーソフトアプローチと通訳トレーニングメソッドの応用(翻訳とクロスカルチャーシンポジウム) |
14. |
2005/07/26 |
日本的大学汉语教学的前景-以“软诱导方式教学”和“翻译训练法”为车之两轮(第八届世界汉语教学研讨会) |
15. |
2005/03/26 |
中国語シャドーイングのすすめ―聞くと話すが同時に身につく(日本中国語教育学会第3回全国大会) |
16. |
2004/11/07 |
中上級者への通訳・翻訳演習の課題と提案(日本中国語学会第54回全国大会) |
17. |
2004/05/27 |
中国語通訳・翻訳に関する一考察(大阪外国語大学社会言語学会 第31回研究会) |
18. |
2003/03/28 |
ソフトアプローチの中国語教育法―歌・映画・ドラマなどを素材として(日本中国語教育学会第1回全国大会) |
19. |
2001/11/04 |
“上”・“下”の認知論的解釈(日本中国語学会第51回全国大会) |
5件表示
|
全件表示(19件)
|